miércoles, 25 de marzo de 2009

NIKE DUNK & LA PRIMAVERA


Desde el 21 de Marzo es oficialmente primavera, y es también un buen momento para lucir unas genuinas Nike Dunk...

Since 21st of March is spring, and it is also the right moment to wear a pair of nike Dunk...


de mil colores...
Thousand of colours...

Bucólicas...
Bucolics...


Las hay que mezclan colores, tejidos, y hasta paisajes invernales, ...
There are a lot of types of them, different colours, patters, ...



Habéis visto estas en verde?? son una pasada...

Have you seen the nike in green? they are amazing...



...y sus clones con infinidad de posibilidades.

...and all their clones with infinite possibilities.


Pierre Hardy

Puma.

Adidas: estas son discretitas pero tiene un punto que me encanta...
Those adidas are a bit discreet but they are really nice...

Y hasta Voitton ha querido imprimir su sello en ellas...

Even Voitton have put his stamp in them...

Que están de moda no es ninguna novedad, que las hay desde muy discretas hasta las más transgresoras tampoco. Pero la pregunta más complicada, ¿con qué me pongo estás malditas zapatillas? (lo de malditas es un decir porque para mí son fantásticas)

That sneakers are totally in fashion is not a new. But the most difficult question to do is: how should i wear them?


Estas sneakers son perfectas para un look ecléctico, una mezcla de los 80´s y las tendencias de esta primavera como pueden ser un pantalón denim corto o unos pitillos y una camisa o camiseta XXL, siempre sin olvidar el must de la temporada, el blazer.

Sneakers are perfect wear with short jeans and XXL shirts, don´t forget the blazer!



Están inspiradas en los 80 y ahora llegan las Air Scandal de Nike. En exclusiva para la próxima colección primavera-verano 2009 de Mango. Y ahora las tenéis disponibles en dos tonos, naranja y limón eléctrico y su precio es de 100€.
Air Scandal of Nike are inspirated in the 80´s. You will find them in Mango shops. Its price: 100€.

Os atrevéis?
Do you dare with them?

martes, 17 de marzo de 2009

QUE ME VOY A SIERRA NEVADA!!

QUE ME VOY A SIERRA NEVADA !! Así que tendré que esperar otra oportunidad para hacerme con unos Manolos, me da pena pero Sierra Nevada es increíble y tengo unos días para disfrutar de la nieve, cuando vuelva intentaré colgar unas fotos.

Finally I´m going to "SIERRA NEVADA" (Granade) so I should wait to another manolos opportunity. Sierra Nevada is incredible and I will enjoy the snow.



Con el buen tiempo que hace, me veo esquiando así de fresquita como Marilyn Monroe en bikini, JEJE!!


Besos y Buen Puente para tod@s.

lunes, 16 de marzo de 2009

Operación: Manolo Blahnik

El próximo día 18 de Marzo entre las 09:00 y las 22:00 horas, Manolo Blahnik nos invita a la venta de sus míticos zapatos con precios especiales en Barcelona, en el Hotel Majestic más concretamente en el Paseo de Gracia, nº 68. La venta es abierta, ASÍ QUE YA TENEIS PLANES PARA ESTE PRÓXIMO MIERCOLES !

Next March 18th Manolo Blahnik invite us to the sale of his shoes with great prices in the Majestic Hotel in Barcelona.
Hoy en día los diseños de Manolo Blahnik son sinónimo de glamour haciéndose casi más conocidos que las mujeres que los llevan. Su primera colección fue diseñada para Ossi Clark en 1972, pero con el tiempo los zapatos de Blahnik inundan pasarelas de diseñadores como Yves Saint Laurent, Christian Dior, Calvin Klein, John Galliano, Michael Kors, etc. Su precio está entre los 500 € y los 3000 €.

Nowdays Manolo Blahnik´s designs are synonymous with glamour. His first collection was designed for Ossi Clark in 1972, but after that his shoes flooded the catwalks of designer as Yves Saint Laurent, Christian Dior, Calvin Klein, John Galliano, Michael Kors, etc...
Its price: around 500-3000 €.


Los "Manolos" ya tenían su selecto club de fan (Kate Moss, Naomi Campbell, Julia Roberts, Victoria Beckham, Linda Evangelista, Carolina de Mónaco, Carolina Herrera, Paloma Picasso, Stella McCartney, Bianca Jagger, Diana de Gales, Jerry Hall, Kylie Minogue, Lucy Liu, ... incluso Madonna los ha calificado como mejores que el sexo y añadió “de hecho, duran más”). Pero 3 fueron las culpables de que todas nosotras soñaramos con ellos: Sara Jessica Parker, fan incondicional del zapatero desde los años 80; la autora de la saga Sexo en New York, Candace Bushnell; y la diseñadora de la serie y la pelicula, Pat Field.

The "manolos" used to have their own high-class fan club (Kate Moss, Naomi Campbell, julia Roberts, Victoria Beckham, Linda Evangelista, Carolina de Monaco, Paloma Picasso, Stella McCartney, Bianca Jagger, Diana de Gales, Jerry Hall, Kylie Minogue, Lucy Liu ,.. Even Madonna has said that they are better than sex, and "last longer". But 3 people have been the guilties to make us dream about them: Sara Jessica Parker, the writter Candace Bushnell and the designer Pat Field.
Madonna has said that they are better than sex.


Este año ha vuelto a colaborar con Coca-Cola para el lanzamiento de una nueva botella exclusiva y limitada para su versión light, como ya lo hizo en el 2005 con un gran éxito. Tan sólo se lanzarán al mercado 10.ooo unidades y se hará de forma exclusiva en Alemania durante la celebración de distintos eventos de moda y su precio será de EU $1.25 .
This year he has collaborated again in the design of the new can of Coca-Cola light. There will be only 10,000 units, and it will be make in Germany. Its price around 1,25 $

La última noticia que tenemos es que en el desfile de Brian Reyes en la Semana de la Moda de Nueva York, los zapatos de Manolo Blahnik que llevaban las modelos les hacían perder el equilibrio por lo que decidieron salir descalzas a la pasarela. HUELGA DE TACONES!!

A pesar de esto yo sigo queriendo unos y ahora es una oportunidad única para conseguirlos, así que recordad: el miercoles en el Paseo de Gracia nº 68.
Besos y nos vemos entre Manolos.

In the fashion show of Brian Reyes in NY the models couldn´t walk with the shoes so they decided to pu them of. HEELS-STRIKE!! Despite of that I need a pair, and now is our opportunity. Just remember an address: Paseo de Gracia #68.
Kisses and see you guys between manolos

jueves, 12 de marzo de 2009

BOLSO ICONO: 2.55 by CHANEL

No hay otro: el 2.55
There is no other one: the 2.55

Toda celebritie que se precie tiene el suyo aunque su precio no baje de los 1,600 €, sí habeis oido bien, pero es bonito, eh?

All the celebrities have one despite the fact its price is around 1,600 €, but it´s gorgeous, isn´t it?



Es un bolso que no ha sucumbido al paso del tiempo, que puede reinventarse e ir genial con un look como el de Sienna (a mí es que me encanta esta chica)

With Sienna´s style is perfect.

Mischa Barton también es una gran fan de este must, en rojo, negro, violeta... haced cálculos!!

Mischa is a big fan of this must, in red, black or violet, just calculate it!






...Y para las que como yo no pueden permitirse estos deliciosos excesos, la versión asequible en Pull and Beard por unos 15€. Yo ya me he hecho con el negro, y creedme a falta de pan...

...and for that ones, like me, that can´t afford it here you have the cheap version. Its price: 15 € in Pull and Beard. I have mine in black!


miércoles, 4 de marzo de 2009

El dinero no da el estilo

Siempre me gusta hacer hincapie en este blog que no es necesario gastarse un capital para ir fantástica y ser ejemplo de estilo, es por eso que siempre que puedo hago comparaciones entre grandes firmas y tiendas que podemos tener a la vuelta de la esquina.

I always say that you don´t need to waste a fortune to be fantastic. Because of that I like comparing famous trades with common shops.

Con esto no quiero hacer apología del grupo Inditex sino que tanto una opción como la otra no es cuestión del gasto que hagas sino de cómo lo hagas, para empezar el estilo ni se compra ni se vende como diría la canción. Aquí tenéis una pequeña lista de ejemplos de como el dinero no da el estilo.

Here I show you same examples that says: money don´t give you the style.



La primera muestra de lo que la moda puede hacer con algunas. Vicky es el ejemplo más fehaciente de que ser una fashion victim no es siempre una buena opción, ir forrada de marcas no te da la perfección. Da la sensación de que ha llegado al desfile de fulanito y ha dicho: "eso me lo pongo el martes", no le pone intención. No hay que negar que lo mejor de Victoria son, sin duda, sus bolsos, pero Dios mío!! que se ha hecho en el pelo!!! La que fué un icono en peinados se ha convertido en una chiquilla poco favorecida con ese pelito de rata, jeje!!

Vicky is the most clear example that being a fashion victim is not always the best option. Although the best are her bags. But, oh my godness! lately her hair is really awfull.


Recuerdo que mi amiga G a la vuelta de unos meses en Estados Unidos me comentó que Jessica Simpson era un mito allí. De hecho lo puede comprobar con mis propios ojos unos meses después en un viaje a Nueva York, estaba hasta en la sopa y me pareció uno de esos misterios de la naturaleza que no llegas a comprender. No digo que no sea mona, supongo que será eso lo que les fascina o su manera de ser (??) que desconozco pero en cuanto a estilismo es otra de las que por mucho dinero que tse gaste no tiene la clave para sacarse partido y exprimir a los grandes de la moda, siempre parece una animadora.

Jessica Simpson is very cute but she always looks like a cheerleader.





Fergie, siempre pensé que era super sexy en sus bailes y su pedazo de voz, pero... es un auténtico desastre al elegir por la mañana modelito, es de las celebrities que piensa que ir embutida en un micro-vestido es lo más y yo me pregunto, por qué confundir lo femenino con lo ordinario? no por ir mas ajustada eres mas sexy o femenina. Aquí otra manera de malgastar capital en moda.

I always though that Fergie was really sexy but she always dress in very short-tight dresses, confusing sexy with vulgar.




Con esa carita tan mona y ese cuerpecito, que le pasa a Avril Lavigne? Va disfrazada en cada momento, da la sensacion de que realmente el rollo punk no va con ella, no me mal interpretéis pero es que a mí me encanta el estilo auténtico de mala malota, pero miedo tiene que dar el vestidor de esta chica... para salir corriendo, jeje!!!

What´s up with Avril Lavige? she seems to be dress up. I think the punk role is not with her .



Amy Winehouse poderosísima voz, de esas artistas que pasará a la historia por su gran trabajo y como no, por sus escándalos. No quiero ser dura porque no hay mas que ver las fotos, da mucha penita y a parte soy fan suya pero: Amy, esa ropa y estilismo: NO por favor!!! Puedes ser una diva si te lo propones.
I really love Amy Winehouse but her style is awful. If she wanted she could do better.

Y después de quedarme tan agustito, he deciros que a mi manera de ver y como dice el título de este post : EL DINERO NO DA EL ESTILO.
Definitily money isn´t so important...

lunes, 2 de marzo de 2009

PURA LÓPEZ 2009

Pura López, una de nuestras más insignes diseñadoras, presenta su nueva colección para el verano 2009.

Pura López, one of the most famous spanish designer, shows her new collection.


Cada temporada sus diseños imposibles nos transportan a un mundo de fantasia.
Every season her incredible designs carry us to a fantasy world.

Convirtiendo lo banal en perfección, capaz de hacernos soñar a cada paso.

Making us dream step by step.

Habeis visto estos zapatos? no son sencillamente pequeñas obras de arte?? yo tengo un dilema moral, los azules de jaula increíblemente sexies o los marrones con flequitos sencillamente irresistibles...y vosotras, cual de ellos preferís??
Have you seen those shoes? they are just small pieces of art. I do not what to choose, the incredible sexy blue ones or the fringes brown ones. And you, what do you prefer?


Definitivamente esta es su colección estrella, y a mí sencillamente me faltan las palabras y me sobran los motivos para desear un par de estas maravillas...

Clearly, this is her best collection, and I really need a pair of such as marvellous shoes.



Para más goze aquí os dejo el enlace a su web/ Here you can enjoy yourself: http://www.puralopez.com/

Ciao, ciao!